Descrição: Essa é a versão portátil, que não necessita de instalação, do Subtitle Edit. Ele é um programa que permite facilmente criar e editar arquivos de legenda em seus mais diversos aspectos, tanto no que diz respeito ao texto como também no que diz respeito à sincronização, entre outros aspectos de modo geral.
Com ele, você pode criar, editar, traduzir e sincronizar facilmente legendas com seus mais diversos arquivos de vídeo com a mais ampla praticidade e qualidade.
Vasta compatibilidade e edições em tempo real
O programa, além de trazer compatibilidade especificamente para os arquivos de legenda dos formatos SRT, SLT, SUB, TXT, SSA e SMI, também é capaz de importar legendas de arquivos de vídeo do formato MKV, a fim de que você possa editá-los e manipulá-los das mais diversas formas diretamente em sua interface.
Além disso, ele permite fazer as edições e as sincronizações em conjunto com seus arquivos de vídeo, o que lhe permite visualizar em tempo real das modificações realizadas, de modo que você possa facilmente obter a melhor qualidade nesse sentido.
Opções de sincronização e ferramentas para correção e tradução
Perceba ainda que ele igualmente conta com excelentes funções para a sincronização de legendas. Ao acessar seu menu “Synchronization”, você encontra 6 opções disponíveis para essa finalidade, cada qual, otimizada para determinada situação, todas elas detalhadas a seguir.
- Adjust all times: Possibilita ajustar todos os tempos das legendas simultaneamente, ideal para correções em casos de descompasso geral devido a alterações na velocidade do vídeo.
- Visual sync: Torna possível a sincronização visual, onde você pode alinhar manualmente legendas a momentos específicos no vídeo, ajustando-as para corresponder exatamente ao áudio.
- Point sync: Sincroniza duas legendas específicas a pontos exatos no vídeo, útil para correções pontuais sem afetar o conjunto inteiro.
- Point sync via another subtitle: Permite usar uma legenda de referência para sincronizar outra, garantindo que ambas estejam alinhadas com o vídeo em momentos correspondentes.
- Change frame rate: Ajusta o framerate das legendas para corresponder ao do vídeo, útil quando há uma discrepância nos frames por segundo entre o vídeo e as legendas.
- Changed speed (percent): Permite modificar a velocidade das legendas em porcentagem, permitindo aumentar ou diminuir a duração das legendas para melhor sincronia com o vídeo.
Por fim, ao navegar pelos seus demais menos, você encontra muitas outras excelentes funcionalidades adicionais, como de tradução automatizada pelo Google Tradutor, um assistente de correção de erros, funcionalidades de histórico de edições feitas e até funções de correção ortográfica a partir dos dicionários do LibreOffice.